| 					
						Transcription/translittération (Description physique)Définition :
	
	        Ce champ contient des renseignements sur l'emplacement des inscriptions se trouvant sur l'objet et leur transcription ou leur translittération.
 Observations :        Une inscription équivaut à toute marque qui se trouve sur l'objet, sur une étiquette ou sur une plaquette fixée à l'objet et qui n'est pas une signature.      Une translittération équivaut à la transcription lettre par lettre des mots d'une langue étrangère en alphabet latin.
 Règles d'inscription :        Inscrivez tout d'abord la localisation de l'inscription, suivie d'une espace, de deux-points, d'une espace et de la description de l'inscription en respectant l'orthographe originale.      Quand vous devez décrire l'emplacement de l'inscription sur un  objet en deux dimensions, ou lorsque applicable, sur un objet  tridimensionnel, consultez le tableau 1 suggéré pour le champ  Signature  et indiquez l'emplacement d'inscriptions en utilisant l'abréviation appropriée.
      Exemple 1|  | Nom de l'objet | bouton | 
|---|
 |  | Transcription/translittération | c. : Canada | 
|---|
 Exemple 2|  | Nom de l'objet | cuillère à soupe | 
|---|
 |  | Transcription/translittération | au dos du manche : Savage & Son | 
|---|
   Lorsqu'un objet en deux dimensions porte des inscriptions au verso, inscrivez « verso », une virgule, une espace et enregistrez ensuite l'emplacement.
  Exemple|  | Nom de l'objet | papyrus | 
|---|
 |  | Transcription/translittération | verso, h.d. : Quebec Provincial Museum 34-266 | 
|---|
   Indiquez la partie de l'objet où se trouvent les inscriptions ou les étiquettes, une espace, deux-points, une espace et les renseignements tels qu'ils paraissent sur l'objet.
  Exemple|  | Nom de l'objet | assiette | 
|---|
 |  | Transcription/translittération | dessous : IRONSTONE / UDINA / J. CLEMENTSON | 
|---|
   Lorsque l'inscription n'est pas directement sur le support, par exemple sur une étiquette, précisez-le après l'emplacement et enregistrez ensuite la description de l'inscription.
  Exemple|  | Nom de l'objet | cruche | 
|---|
 |  | Transcription/translittération | dessous, c., étiquette : exposition, La Céramique à travers le Temps, Musée de la céramique | 
|---|
   Ne soulignez pas l'inscription et ne la mettez pas entre guillemets,  sauf si cela en fait partie intégrante. Si une partie de l'inscription est illisible, insérez à l'endroit approprié trois points de suspension entre crochets.
  Exemple
      Une pipe porte sur le tuyau une inscription dont la première partie est illisible : … RMAN |  | Nom de l'objet | pipe | 
|---|
 |  | Transcription/translittération | sur le tuyau : […] RMAN | 
|---|
  Inscrivez une barre oblique « / » pour chaque changement de ligne dans une même inscription.
  Exemple|  | Nom de l'objet | bouteille | 
|---|
 |  | Transcription/translittération | sous l'épaule : TROTTIER & CIE / ST. CASIMIR / QUE. | 
|---|
  Vous pouvez consigner les inscriptions et leur translittération en les séparant par un tiret.
  Exemple|  | Nom de l'objet | crucifix de chapelet | 
|---|
 |  | Transcription/translittération | b.c. : INRI - pour Iesus Nazarenus Rex Iudeorum | 
|---|
  Ce champ peut contenir plusieurs entrées séparées par un point-virgule suivi d'une espace.
Exemple|  | Nom de l'objet | pièce de monnaie | 
|---|
 |  | Transcription/translittération | avers : BANK TOKEN / ONE PENNY; revers : OF UPPER CANADA / 1857 | 
|---|
 |